Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مشاركة عدد كبير

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مشاركة عدد كبير

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le jour du scrutin a été marqué par une forte participation (70 %) et l'absence d'incidents majeurs sur le plan de la sécurité.
    وشهد يوم الانتخاب مشاركة عدد كبير من الناخبين (70 في المائة) وعدم حدوث حوادث أمنية رئيسية.
  • Pour y faire face, cela nécessite donc la participation d'un grand nombre d'États à son action.
    وبغية مواجهة تلك الحالات، لا بد من مشاركة عدد كبير من الدول في أعمال المجلس.
  • Pendant l'année en cours, le Rapporteur spécial a été invité par plusieurs gouvernements à participer à un grand nombre d'activités.
    وخلال السنة الجارية، تلقى المقرر الخاص الدعوة من حكومات عديدة للمشاركة في عدد كبير من الأنشطة.
  • UNIFEM a collaboré avec le Département des affaires politiques et d'autres partenaires de l'ONU pour encourager la participation de l'électorat, et les femmes ont donc représenté un pourcentage important des votants (55 % contre 45 % pour les hommes).
    وعمل الصندوق مع دائرة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من شركاء الأمم المتحدة لتشجيع الناخبين على الإقبال على المشاركة في الانتخابات، مما أدى إلى مشاركة عدد كبير من الناخبات (55 في المائة مقابل 45 في المائة من الرجال).
  • Bon nombre de pays s'intéressent depuis peu à la Convention et leurs rapports font état de l'absence de politique relative à l'utilisation des terres, d'orientations contradictoires et du fait que les ministères impliqués sont trop nombreux − ce qui entrave le processus et limite les progrès.
    وما زال العديد من البلدان في المراحل الأولى من المشاركة في الاتفاقية وتناقش تقارير هذه البلدان نقص سياسات استخدام الأراضي، وتعارض السياسات، ومشاركة عدد كبير جداً من الوزارات - مما يعرقل العملية وتطورها.
  • Comme les années précédentes, le Groupe des institutions nationales et le Groupe Asie-Pacifique ont cofinancé la onzième réunion annuelle du Forum Asie-Pacifique (Fidji, 31 juillet-3 août 2006) en vue de faciliter la participation d'un grand nombre de membres du Forum.
    اشتركت وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كما حدث في السنوات السابقة، في تمويل الاجتماع السنوي الحادي عشر لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ (فيجي، 31 تموز/يوليه - 3 آب/أغسطس 2006)، داعمة بذلك مشاركة عدد كبير من أعضاء المنتدى.
  • Le Bureau de la gestion des ressources humaines prête son appui aux États Membres pour préparer la tenue des concours prévus dans leurs pays respectifs, notamment en organisant des séances d'information sur les dispositions à prendre pour annoncer le concours, en fournissant de la documentation et en établissant des liens donnant accès à son site Web.
    وتعكس الزيادة في عدد الدول الأعضاء مشاركة عدد كبير من الدول المندرجة تحت النقطة الوسطية والمهددة بأن تصبح ناقصة التمثيل نتيجة لحالات التقاعد المسقطة ولسواها من حالات انتهاء الخدمة.
  • À propos de l'administration de la justice, les participants ont évoqué un grand nombre de cas de prisonniers et de détenus autochtones faisant l'objet d'un traitement inéquitable.
    وفي مجال إقامة العدل، أشار المشاركون إلى عدد كبير من حالات المعاملة غير المتكافئة للسجناء والمحتجزين من السكان الأصليين.
  • Ils ont souligné combien il importait d'appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Durban et se sont engagés à lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
    ورحب عدة مشاركين بمشاركة عدد كبير من الدول اليوم الأول لدورة الفريق العامل، وناشدوا الدول مواصلة المشاركة بنشاط في الإجراءات.
  • Avant de terminer, nous voudrions indiquer que le nombre élevé de parrains du projet de résolution et le dialogue positif que nous avons maintenu avec les différentes délégations nous font espérer que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix.
    إن مشاركة هذا العدد الكبير في تقديم مشروع القرار والحوار الإيجابي الذي أجريناه هنا مع مختلف الوفود يجعلاني مفعماً بالأمل بأن مشروع القرار سيعتمد دون حاجة للتصويت عليه.